Top 3 Awesome Posts by # of thumbs up over past 24 hours

  • ? help:

    What is the Top 3 Awesome Posts? It's where the top thumbed up items from this forum appear! It looks like there haven't been any posts voted on. Just click on the thumbs beneath a post!

Moderators:

  • KingDarian
  • And our supermoderators and administrators.

Blank sprite Translation into Other Languages

sprite Netza

Latin America M3 Guy

ラテンアメリカのスペイン語の翻訳チームのページは

http://m3.ohui.net

今 何もないけど…

sprite dmell

    For the ones who aren’t japanese/moonspeak readers, Netza created the site http://m3.ohui.net for the Latin american translation. As for now the site it’s not yet ready but we’ll show our work as soon as we start with the translation.

    sprite Racoonmario

    German translation team here. Our project site: http://germanmother3.wordpress.com/
    Yeah, that’s it.

    sprite aldorock

      The spanish translation group blog is this: http://mother3spanish.blogspot.com/

      OBJECTION!

      Ace Scribbler / Italy M3 Guy

      • fs
      • hardtrivia1
      • dragon
      • fun
      • ayumi
      • funfest
      • tofu
      • plo
      • fotw
      • halloweenff06gold
      • fangamerHCP
      • artspot

      Late to the listing: the Italian Translation blog is here: http://mother3italia.blogspot.com/

      poik007

      French M3 Guy

      • sexybeam
      • fun
      • dragon
      • pkhack
      • plo
      • resub
      • artistorm
      • walkthrough
      • fangamerHCP

      Well I think http://www.twobyfourstudio.com/Mother3FrenchWiki/ would be my public site.

      Only people in the translation team will be allowed to edit it, but everyone can view it, so it’s public and private ;D

      sprite Tomato

      Translator & PK h4x0r

      • MatoSnake

      Heh too late, the other site is already in the readme with the patch and on the patch site.

      sprite dedede

      Portugal M3 Guy

        Oh Dear god >> with all the exitement of playing Mother 3 (and with my job) i didn’t notice this OO’’’
        Damn i’m late, sorry sorry sorry…

        European Portuguese Blog (Portugal)
        http://mother3pt.blogspot.com/

        I know that i’m late, very sorry -_-‘, please don’t rush it, it was my fault, take your time.

        I’m really really sorry.

        sprite Tomato

        Translator & PK h4x0r

        • MatoSnake

        NOTE!

        I’ve probably answered all the teams via PMs by now, but these other translations won’t start for at least a few weeks, just like I’ve mentioned many times before. For now, please play through the English version a LOT until you’re an expert at the game, know the game inside-and-out, and have seen lots of rare text.

        We need our rest, you need your context/experience, and some tools need to be slightly altered for you guys.

        Every team needs to have a team leader selected. This person will be the one with the text editor program. Honestly… I don’t think the wiki system will work well. But feel free to prove me wrong. It will probably mean loooooooots more work for the team leader. You’ll see when the time comes.

        sprite TragicManner

        Brazil M3 Guy

        • donor4

        I’ve got to say, this is really best. It’s good for us to have time to digest the translation and really delve into the game like never before, and you guys really deserve some rest. Thanks Mato!

        sprite Tomato

        Translator & PK h4x0r

        • MatoSnake

        Important: Can the head of each translation project e-mail me at tomato@starmen.net?

        Each team needs to have one appointed leader, so if you haven’t chosen one yet, do so quickly.