Fangamer Forum http://fangamer.com/forum Forums. Serious Business. en-us http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss Fangamer Forum RSS Generator simonbob@starmen.net webmaster@starmen.net Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 Tomato said: <p>Important: Can the head of each translation project e-mail me at tomato@starmen.net?</p> <p>Each team needs to have one appointed leader, so if you haven&#8217;t chosen one yet, do so quickly.</p> Tue Oct 28 09:44:42 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1116066 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 TragicManner said: <p>I&#8217;ve got to say, this is really best. It&#8217;s good for us to have time to digest the translation and really delve into the game like never before, and you guys really deserve some rest. Thanks Mato!</p> Sat Oct 18 10:14:02 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1101796 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 Tomato said: <p>NOTE!</p> <p>I&#8217;ve probably answered all the teams via PMs by now, but these other translations won&#8217;t start for at least a few weeks, just like I&#8217;ve mentioned many times before. For now, please play through the English version a LOT until you&#8217;re an expert at the game, know the game inside-and-out, and have seen lots of rare text.</p> <p>We need our rest, you need your context/experience, and some tools need to be slightly altered for you guys.</p> <p>Every team needs to have a team leader selected. This person will be the one with the text editor program. Honestly&#8230; I don&#8217;t think the wiki system will work well. But feel free to prove me wrong. It will probably mean loooooooots more work for the team leader. You&#8217;ll see when the time comes.</p> Sat Oct 18 10:04:13 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1101786 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 dedede said: <p>Oh Dear god &gt;<em>&gt; with all the exitement of playing Mother 3 (and with my job) i didn&#8217;t notice this O</em>O&#8217;&#8217;&#8217;<br /> Damn i&#8217;m late, sorry sorry sorry&#8230;</p> <p>European Portuguese Blog (Portugal)<br /> <a href="http://mother3pt.blogspot.com/">http://mother3pt.blogspot.com/</a></p> <p>I know that i&#8217;m late, very sorry -_-&#8216;, please don&#8217;t rush it, it was my fault, take your time.</p> <p>I&#8217;m really really sorry.</p> Fri Oct 17 15:21:47 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1100843 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 Tomato said: <p>Heh too late, the other site is already in the readme with the patch and on the patch site.</p> Fri Oct 17 08:07:43 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1100278 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 poik007 said: <p>Well I think <a href="http://www.twobyfourstudio.com/Mother3FrenchWiki/">http://www.twobyfourstudio.com/Mother3FrenchWiki/</a> would be my public site.</p> <p>Only people in the translation team will be allowed to edit it, but everyone can view it, so it&#8217;s public and private ;D</p> Fri Oct 17 07:48:06 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1100246 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 emilio said: <p>Late to the listing: the Italian Translation blog is here: <a href="http://mother3italia.blogspot.com/">http://mother3italia.blogspot.com/</a></p> Tue Oct 14 07:54:29 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1096675 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 aldorock said: <p>The spanish translation group blog is this: <a href="http://mother3spanish.blogspot.com/">http://mother3spanish.blogspot.com/</a></p> Sun Oct 12 05:16:17 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1094496 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 Racoonmario said: <p>German translation team here. Our project site: <a href="http://germanmother3.wordpress.com/">http://germanmother3.wordpress.com/</a><br /> Yeah, that&#8217;s it.</p> Sat Oct 11 15:37:33 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1093943 Translation into Other Languages http://fangamer.com/forum/topic/406000113 dmell said: <p>For the ones who aren&#8217;t japanese/moonspeak readers, Netza created the site <a href="http://m3.ohui.net">http://m3.ohui.net</a> for the Latin american translation. As for now the site it&#8217;s not yet ready but we&#8217;ll show our work as soon as we start with the translation.</p> Thu Oct 09 06:07:00 -0700 2008 http://fangamer.com/forum/topic/406000113#post1091156